WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enter value | Podaj wartość | Details | |
Routing Condition | Warunek routingu | Details | |
Send to {{strong}}"%(label)s"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}} | Wyślij do {{strong}}"%(label)s"{{/strong}}, jeśli {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value ){{/strong}} | Details | |
Send to {{strong}}"%(label)s"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}} Wyślij do {{strong}}"%(label)s"{{/strong}}, jeśli {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value ){{/strong}}
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input. | Domyślnie ten e-mail jest zawsze wysyłany po przesłaniu formularza. Możesz dodać warunki, aby wysłać tę wiadomość e-mail warunkowo na podstawie danych wprowadzonych przez użytkownika. | Details | |
By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input. Domyślnie ten e-mail jest zawsze wysyłany po przesłaniu formularza. Możesz dodać warunki, aby wysłać tę wiadomość e-mail warunkowo na podstawie danych wprowadzonych przez użytkownika.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
this email if | ten e-mail, jeśli | Details | |
Don't Send | Nie wysyłaj | Details | |
Send | Wyślij | Details | |
You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications. | Możesz wysyłać dostosowane powiadomienia e-mail do administratorów witryny i odwiedzających po pomyślnym przesłaniu formularza. Zaawansowane funkcje, takie jak routing poczty e-mail i warunkowe wiadomości e-mail, zapewniają szczegółową kontrolę nad powiadomieniami e-mail. | Details | |
You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications. Możesz wysyłać dostosowane powiadomienia e-mail do administratorów witryny i odwiedzających po pomyślnym przesłaniu formularza. Zaawansowane funkcje, takie jak routing poczty e-mail i warunkowe wiadomości e-mail, zapewniają szczegółową kontrolę nad powiadomieniami e-mail.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Empty labels are not allowed for meta values! | Puste etykiety nie są dozwolone dla wartości meta! | Details | |
Empty labels are not allowed for meta values! Puste etykiety nie są dozwolone dla wartości meta!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form. | Wybierz, czy wyświetlać wskaźnik postępu u góry formularza, aby użytkownicy wiedzieli, jak daleko są w formularzu. | Details | |
Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form. Wybierz, czy wyświetlać wskaźnik postępu u góry formularza, aby użytkownicy wiedzieli, jak daleko są w formularzu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator. | Twój formularz jest podzielony na wiele stron według pól podziału strony i tutaj możesz dostosować etykietę każdej strony. Nazwy stron pojawiają się w nagłówku formularza wraz ze wskaźnikiem postępu. | Details | |
Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator. Twój formularz jest podzielony na wiele stron według pól podziału strony i tutaj możesz dostosować etykietę każdej strony. Nazwy stron pojawiają się w nagłówku formularza wraz ze wskaźnikiem postępu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
BCC Emails | E-maile BCC | Details | |
Enter BCC email here | Wpisz tutaj adres e-mail BCC | Details | |
Enter BCC email here Wpisz tutaj adres e-mail BCC
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
CC Emails | E-maile CC | Details | |
Enter CC email here | Wpisz tutaj adres e-mail CC | Details | |
Enter CC email here Wpisz tutaj adres e-mail CC
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%