WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enter reply-to email here | Wpisz "odpowiedź do" adres e-mail tutaj | Details | |
Enter reply-to email here Wpisz "odpowiedź do" adres e-mail tutaj
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
From Email | Z emaila | Details | |
Enter from email here | Wpisz "z e-maila" tutaj | Details | |
Enter from email here Wpisz "z e-maila" tutaj
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Enter from name here | Wpisz od kogo tutaj | Details | |
Email Routing | Routing poczty e-mail | Details | |
Separate multiple emails with a comma | Oddziel adresy email przecinkiem | Details | |
Separate multiple emails with a comma Oddziel adresy email przecinkiem
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
E.g. [email protected] | Np. [email protected] | Details | |
E.g. [email protected] Np. [email protected]
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input. | Domyślnym zachowaniem jest wysyłanie wiadomości e-mail do tych samych odbiorców. Jeśli chcesz warunkowo wysłać tę wiadomość e-mail do różnych odbiorców, możesz włączyć routing poczty e-mail i zmienić odbiorców tej wiadomości e-mail na podstawie danych wprowadzonych przez użytkownika. | Details | |
The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input. Domyślnym zachowaniem jest wysyłanie wiadomości e-mail do tych samych odbiorców. Jeśli chcesz warunkowo wysłać tę wiadomość e-mail do różnych odbiorców, możesz włączyć routing poczty e-mail i zmienić odbiorców tej wiadomości e-mail na podstawie danych wprowadzonych przez użytkownika.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
E.g. New Form Submission | Przykład: Przesłanie nowego formularza | Details | |
E.g. New Form Submission Przykład: Przesłanie nowego formularza
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
E.g. Sales Team Notification | Np. Powiadomienie dla zespołu sprzedaży | Details | |
E.g. Sales Team Notification Np. Powiadomienie dla zespołu sprzedaży
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email. | Etykieta ma pomóc w zidentyfikowaniu tego e-maila i nie pojawi się w żadnym miejscu. | Details | |
The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email. Etykieta ma pomóc w zidentyfikowaniu tego e-maila i nie pojawi się w żadnym miejscu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Add Email Notification | Dodaj powiadomienie email | Details | |
Add Email Notification Dodaj powiadomienie email
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Please add email routing | Dodaj routing poczty e-mail | Details | |
Please add email routing Dodaj routing poczty e-mail
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Please select rule | Proszę wybrać regułę | Details | |
Please enter recipients | Proszę podać odbiorców | Details | |
Please enter recipients Proszę podać odbiorców
Login to your account for contributing to translations.
|
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%