WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Shipper: French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Take a look through them and action what you like. | Parcourez-les et corrigez ceux que vous voulez. | Details | |
|
Take a look through them and action what you like. Parcourez-les et corrigez ceux que vous voulez.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %s, we’ve uncovered a few potential issues that may affect this migration. | %s, nous avons découvert quelques problèmes potentiels susceptibles d'affecter cette migration. | Details | |
|
%s, we’ve uncovered a few potential issues that may affect this migration. %s, nous avons découvert quelques problèmes potentiels susceptibles d'affecter cette migration.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Pre-flight Issues | Problèmes décelés par la vérification préalable | Details | |
|
Pre-flight Issues Problèmes décelés par la vérification préalable
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Reset preflight | Réinitialiser le pré-vol | Details | |
| Server Differences | Différences de serveur | Details | |
| Checking %s... | Vérification de %s... | Details | |
| This will only take a few seconds. | Cela ne prendra que quelques secondes. | Details | |
|
This will only take a few seconds. Cela ne prendra que quelques secondes.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We’re running a pre-flight check for any issues that might prevent a successful migration. | Nous effectuons une vérification pour déceler tout problème susceptible d'empêcher la réussite de la migration. | Details | |
|
We’re running a pre-flight check for any issues that might prevent a successful migration. Nous effectuons une vérification pour déceler tout problème susceptible d'empêcher la réussite de la migration.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Hold tight! | Tiens bon ! | Details | |
| Pre-Flight Issues | Problèmes décelés par la vérification préalable | Details | |
|
Pre-Flight Issues Problèmes décelés par la vérification préalable
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Pre-Flight Check | Vérification préalable | Details | |
| Run Pre-Flight | Exécuter la vérification préalable | Details | |
|
Run Pre-Flight Exécuter la vérification préalable
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %s, we’ve uncovered a few potential issues that may affect the package build and migration process. Take a look through them and action what you like. While you can ignore the warnings, you must fix the errors (if any) to continue your migration. | %s, nous avons découvert quelques problèmes potentiels qui peuvent affecter le processus de construction et de migration de paquet. Parcourez-les et corriger-les si vous le pouvez. Bien que vous puissiez ignorer les avertissements, vous devez corriger les erreurs (le cas échéant) pour poursuivre votre migration. | Details | |
|
%s, we’ve uncovered a few potential issues that may affect the package build and migration process. Take a look through them and action what you like. While you can ignore the warnings, you must fix the errors (if any) to continue your migration. %s, nous avons découvert quelques problèmes potentiels qui peuvent affecter le processus de construction et de migration de paquet. Parcourez-les et corriger-les si vous le pouvez. Bien que vous puissiez ignorer les avertissements, vous devez corriger les erreurs (le cas échéant) pour poursuivre votre migration.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Files with names longer than 256 characters are listed below. Files with large names can cause issues on some hosts. We recommend excluding them from the migration and uploading them via FTP to your destination. | Les fichiers dont le nom dépasse 256 caractères sont répertoriés ci-dessous. Les fichiers avec de grands noms peuvent causer des problèmes sur certains hôtes. Nous vous recommandons de les exclure de la migration et de les télécharger via FTP vers votre destination. | Details | |
|
Files with names longer than 256 characters are listed below. Files with large names can cause issues on some hosts. We recommend excluding them from the migration and uploading them via FTP to your destination. Les fichiers dont le nom dépasse 256 caractères sont répertoriés ci-dessous. Les fichiers avec de grands noms peuvent causer des problèmes sur certains hôtes. Nous vous recommandons de les exclure de la migration et de les télécharger via FTP vers votre destination.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Files over 8MB are listed below. Large files such as media files or backups can cause timeout issues on some budget hosts during the migration. We recommend excluding them from the migration and uploading them via FTP to your destination. | Les fichiers de plus de 8 Mo sont répertoriés ci-dessous. Les fichiers volumineux tels que les fichiers multimédias ou les sauvegardes peuvent entraîner des problèmes de délai d'attente sur certains hôtes économiques pendant la migration. Nous vous recommandons de les exclure de la migration et de les téléverser via FTP vers votre destination. | Details | |
|
Files over 8MB are listed below. Large files such as media files or backups can cause timeout issues on some budget hosts during the migration. We recommend excluding them from the migration and uploading them via FTP to your destination. Les fichiers de plus de 8 Mo sont répertoriés ci-dessous. Les fichiers volumineux tels que les fichiers multimédias ou les sauvegardes peuvent entraîner des problèmes de délai d'attente sur certains hôtes économiques pendant la migration. Nous vous recommandons de les exclure de la migration et de les téléverser via FTP vers votre destination.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Patrick Cohen: 83.1%
- Manuel: 12.2%
- Luc: 2.2%
- Fred Reillier: 1.4%
- Julien: 1.2%