WPMU DEV in your language

Translations

Translation of Snapshot: Polish

1 22 23 24 25 26 57
Prio Original string Translation
To retrieve your directory ID, follow <a %s>these instructions</a>. Aby pobrać Identyfikator folderu, zastosuj się do <a %s> tej instrukcji</a>. Details

To retrieve your directory ID, follow <a %s>these instructions</a>.

Aby pobrać Identyfikator folderu, zastosuj się do <a %s> tej instrukcji</a>.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-08-05 15:57:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Adam (adamczajczyk)
References:
  • views/destinations/add/google-drive.php:76
Priority:
normal
More links:
This isn't a traditional directory path like /app/snapshot/ but a unique directory ID that Google Drive use for their filesystem. To nie jest tradycyjna ścieżka katalogu, taka jak /app/snapshot/, ale unikalny identyfikator katalogu, którego Dysk Google używa dla swojego systemu plików. Details

This isn't a traditional directory path like /app/snapshot/ but a unique directory ID that Google Drive use for their filesystem.

To nie jest tradycyjna ścieżka katalogu, taka jak /app/snapshot/, ale unikalny identyfikator katalogu, którego Dysk Google używa dla swojego systemu plików.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-08-01 16:01:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Patryk (kontakt38167)
References:
  • views/destinations/add/google-drive.php:73
Priority:
normal
More links:
Directory ID ID lokalizacji Details

Directory ID

ID lokalizacji
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-22 18:30:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/google-drive.php:59
Priority:
normal
More links:
In passive mode, data connections are initiated by the client, rather than by the server. It may be needed if the client is behind firewall. Passive mode is off by default. W trybie pasywnym połączenia danych są inicjowane przez klienta, a nie przez serwer. Może być potrzebny, jeśli klient znajduje się za firewallem. Tryb pasywny jest domyślnie wyłączony. Details

In passive mode, data connections are initiated by the client, rather than by the server. It may be needed if the client is behind firewall. Passive mode is off by default.

W trybie pasywnym połączenia danych są inicjowane przez klienta, a nie przez serwer. Może być potrzebny, jeśli klient znajduje się za firewallem. Tryb pasywny jest domyślnie wyłączony.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-23 11:47:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:154
Priority:
normal
More links:
Use Passive Mode Użyj trybu pasywnego Details

Use Passive Mode

Użyj trybu pasywnego
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-22 18:31:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:139
Priority:
normal
More links:
This directory will be used to store your Snapshot archives and must already exist on the server. If the remote path is left blank, the FTP home directory will be used as the destination for your Snapshot files. Ta lokalizacja będzie używana do przechowywania Twoich kopii zapasowych i musi już istnieć na serwerze. Jeśli pole pozostanie puste, katalog domowy FTP zostanie użyty jako lokalizacja dla kopii zapasowych. Details

This directory will be used to store your Snapshot archives and must already exist on the server. If the remote path is left blank, the FTP home directory will be used as the destination for your Snapshot files.

Ta lokalizacja będzie używana do przechowywania Twoich kopii zapasowych i musi już istnieć na serwerze. Jeśli pole pozostanie puste, katalog domowy FTP zostanie użyty jako lokalizacja dla kopii zapasowych.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-23 11:49:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:125
Priority:
normal
More links:
User Użytkownik Details

User

Użytkownik
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-22 18:30:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:86
  • views/destinations/partials/dropbox-destination-list.php:14
Priority:
normal
More links:
Port Port Details

Port

Port
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-22 18:30:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:70
Priority:
normal
More links:
The FTP option will use the standard PHP library functions. Choosing FTPS will use the <a target="_blank" href="%s">PHP Secure Communications Library</a>This option may not work depending on how your PHP binaries are compiled. FTPS with TSL/SSL attemts a secure connection, however it will only work if PHP and OpenSSL are properly configured on your host and destination host. This option will also not work with Windows using the default PHP binaries. Check the PHP docs for ftp_ssl_connection. For SFTP, a PHP version equal or greater than 5.3.8 is required. Opcja FTP użyje standardowych funkcji biblioteki PHP. Wybór FTPS spowoduje użycie <a target="_blank" href="%s">biblioteki bezpiecznej komunikacji PHP</a>. Ta opcja może nie działać w zależności od sposobu kompilacji plików binarnych PHP. FTPS z TSL/SSL ustanawia bezpieczne połączenie, jednak będzie działać tylko wtedy, gdy PHP i OpenSSL są odpowiednio skonfigurowane na serwerze lokalnym i na serwerze docelowym. Ta opcja nie będzie również działać w systemie Windows przy użyciu domyślnych plików binarnych PHP. Sprawdź dokumenty PHP pod kątem ftp_ssl_connection. W przypadku SFTP wymagana jest wersja PHP równa lub wyższa niż 5.3.8. Details

The FTP option will use the standard PHP library functions. Choosing FTPS will use the <a target="_blank" href="%s">PHP Secure Communications Library</a>This option may not work depending on how your PHP binaries are compiled. FTPS with TSL/SSL attemts a secure connection, however it will only work if PHP and OpenSSL are properly configured on your host and destination host. This option will also not work with Windows using the default PHP binaries. Check the PHP docs for ftp_ssl_connection. For SFTP, a PHP version equal or greater than 5.3.8 is required.

Opcja FTP użyje standardowych funkcji biblioteki PHP. Wybór FTPS spowoduje użycie <a target="_blank" href="%s">biblioteki bezpiecznej komunikacji PHP</a>. Ta opcja może nie działać w zależności od sposobu kompilacji plików binarnych PHP. FTPS z TSL/SSL ustanawia bezpieczne połączenie, jednak będzie działać tylko wtedy, gdy PHP i OpenSSL są odpowiednio skonfigurowane na serwerze lokalnym i na serwerze docelowym. Ta opcja nie będzie również działać w systemie Windows przy użyciu domyślnych plików binarnych PHP. Sprawdź dokumenty PHP pod kątem ftp_ssl_connection. W przypadku SFTP wymagana jest wersja PHP równa lub wyższa niż 5.3.8.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-08-01 16:07:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Patryk (kontakt38167)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:53
Priority:
normal
More links:
Connection Type Typ połączenia Details

Connection Type

Typ połączenia
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-04-10 07:25:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Marcin Pietrzak (marcin10)
References:
  • views/destinations/add/ftp.php:34
Priority:
normal
More links:
This destination is not authenticated yet. Ta lokalizacja nie jest jeszcze uwierzytelniona. Details

This destination is not authenticated yet.

Ta lokalizacja nie jest jeszcze uwierzytelniona.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-08-01 16:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Patryk (kontakt38167)
References:
  • views/destinations/add/dropbox.php:275
Priority:
normal
More links:
This destination is using old Dropbox authentication system, please re-authenticate. Ta lokalizacja korzysta ze starego systemu uwierzytelniania Dropbox, należy go ponownie uwierzytelnić. Details

This destination is using old Dropbox authentication system, please re-authenticate.

Ta lokalizacja korzysta ze starego systemu uwierzytelniania Dropbox, należy go ponownie uwierzytelnić.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-23 11:50:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/dropbox.php:257
Priority:
normal
More links:
Email E-mail Details

Email

E-mail
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-31 08:16:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Marcin Pietrzak (marcin10)
References:
  • views/destinations/add/dropbox.php:176
Priority:
normal
More links:
Account Konto Details

Account

Konto
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-23 11:50:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/dropbox.php:156
Priority:
normal
More links:
Authorization code Kod autoryzacji Details

Authorization code

Kod autoryzacji
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-06-23 11:50:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • views/destinations/add/dropbox.php:134
  • views/destinations/add/dropbox.php:290
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 22 23 24 25 26 57

Export as

Translators