WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: German
GlossaryPrio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Connect with Youtube | Verbinde dich mit YouTube | Details | |
Connect with Youtube Verbinde dich mit YouTube
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Disconnect Youtube | YouTube trennen | Details | |
Authorize | Autorisieren | Details | |
API Key | API-Schlüssel | Details | |
Access Code | Zugangscode | Details | |
To learn more about how to connect to Youtube, see our %s. | Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu YouTube findest du in unserem %s. | Details | |
To learn more about how to connect to Youtube, see our %s. Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu YouTube findest du in unserem %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Add all your social accounts so search engines know which profiles to attribute your web content to. Specify as many accounts as you can. | Fügen Sie alle deine sozialen Konten hinzu, damit Suchmaschinen wissen, welchen Profilen sie deine Webinhalte zuordnen müssen. Gib so viele Konten wie möglich an. | Details | |
Add all your social accounts so search engines know which profiles to attribute your web content to. Specify as many accounts as you can. Fügen Sie alle deine sozialen Konten hinzu, damit Suchmaschinen wissen, welchen Profilen sie deine Webinhalte zuordnen müssen. Gib so viele Konten wie möglich an.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Social Accounts | Soziale Konten | Details | |
Choose what post types and taxonomies you want to associate with each available schema type. By default we output general markup on key WordPress pages, but you can enhance and tailor this to your specific needs below. | Wähle aus, welche Beitragstypen und Taxonomien du mit jedem verfügbaren Schematyp verknüpfen möchtest. Standardmäßig geben wir allgemeines Markup auf wichtigen WordPress-Seiten aus, aber du kannst es unten erweitern und an deine spezifischen Bedürfnisse anpassen. | Details | |
Choose what post types and taxonomies you want to associate with each available schema type. By default we output general markup on key WordPress pages, but you can enhance and tailor this to your specific needs below. Wähle aus, welche Beitragstypen und Taxonomien du mit jedem verfügbaren Schematyp verknüpfen möchtest. Standardmäßig geben wir allgemeines Markup auf wichtigen WordPress-Seiten aus, aber du kannst es unten erweitern und an deine spezifischen Bedürfnisse anpassen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
If you no longer wish to add schema, you can deactivate it. | Wenn du kein Schema mehr hinzufügen möchtest, kannst du es deaktivieren. | Details | |
If you no longer wish to add schema, you can deactivate it. Wenn du kein Schema mehr hinzufügen möchtest, kannst du es deaktivieren.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Show Test Schema button in admin bar | Schaltfläche „Schema testen“ in der Admin-Leiste anzeigen | Details | |
Show Test Schema button in admin bar Schaltfläche „Schema testen“ in der Admin-Leiste anzeigen
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This feature adds a Test Schema button to the WordPress admin bar. | Diese Funktion fügt der WordPress-Administratorleiste einen Button zum Testen des Schemas hinzu. | Details | |
This feature adds a Test Schema button to the WordPress admin bar. Diese Funktion fügt der WordPress-Administratorleiste einen Button zum Testen des Schemas hinzu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Test Schema Button | Button „Schema testen“. | Details | |
It's recommended that your base person or organization schema output is put on the page that most reflects information related to your brand/company. | Es wird empfohlen, dass die Ausgabe deines Basispersonen- oder Organisationsschemas auf der Seite platziert wird, die die Informationen zu deiner Marke/deinem Unternehmen am meisten widerspiegelt. | Details | |
It's recommended that your base person or organization schema output is put on the page that most reflects information related to your brand/company. Es wird empfohlen, dass die Ausgabe deines Basispersonen- oder Organisationsschemas auf der Seite platziert wird, die die Informationen zu deiner Marke/deinem Unternehmen am meisten widerspiegelt.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Output Page | Ausgabeseite | Details | |
Export as •
Translators
- Katharina Cerny: 52.6%
- Tobias D.: 21.4%
- Gerrit: 3.1%
- Diana: 2.2%
- Philipp: 2%
- Chris Kunz: 1.7%
- flinkthink: 1.5%
- smartstart: 1.3%
- PS: 1.1%
- Tim: 0.6%
- Philipp: 0.4%
- WebSource: 0.2%
- Delta 4: 0.2%
- time4novelty: 0.1%
- René Maurer: 0.1%