WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Connect with Youtube | Connectez à Youtube | Details | |
| Disconnect Youtube | Déconnecter YouTube | Details | |
| Authorize | Autoriser | Details | |
| API Key | Clé API | Details | |
| Access Code | Code d'accès | Details | |
| To learn more about how to connect to Youtube, see our %s. | Pour en savoir plus sur la façon de se connecter à Youtube, consultez notre %s. | Details | |
|
To learn more about how to connect to Youtube, see our %s. Pour en savoir plus sur la façon de se connecter à Youtube, consultez notre %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add all your social accounts so search engines know which profiles to attribute your web content to. Specify as many accounts as you can. | Ajoutez tous vos comptes sociaux afin que les moteurs de recherche sachent à quels profils attribuer votre contenu Web. Spécifiez autant de comptes que vous le pouvez. | Details | |
|
Add all your social accounts so search engines know which profiles to attribute your web content to. Specify as many accounts as you can. Ajoutez tous vos comptes sociaux afin que les moteurs de recherche sachent à quels profils attribuer votre contenu Web. Spécifiez autant de comptes que vous le pouvez.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Social Accounts | Comptes sociaux | Details | |
| Choose what post types and taxonomies you want to associate with each available schema type. By default we output general markup on key WordPress pages, but you can enhance and tailor this to your specific needs below. | Choisissez les types de publication et les taxonomies que vous souhaitez associer à chaque type de schéma disponible. Par défaut, nous produisons un balisage général sur les pages WordPress clés, mais vous pouvez l'améliorer et l'adapter à vos besoins spécifiques ci-dessous. | Details | |
|
Choose what post types and taxonomies you want to associate with each available schema type. By default we output general markup on key WordPress pages, but you can enhance and tailor this to your specific needs below. Choisissez les types de publication et les taxonomies que vous souhaitez associer à chaque type de schéma disponible. Par défaut, nous produisons un balisage général sur les pages WordPress clés, mais vous pouvez l'améliorer et l'adapter à vos besoins spécifiques ci-dessous.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| If you no longer wish to add schema, you can deactivate it. | Si vous ne souhaitez plus ajouter de schéma, vous pouvez le désactiver. | Details | |
|
If you no longer wish to add schema, you can deactivate it. Si vous ne souhaitez plus ajouter de schéma, vous pouvez le désactiver.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Show Test Schema button in admin bar | Afficher le bouton pour tester le schéma dans la barre d'administration | Details | |
|
Show Test Schema button in admin bar Afficher le bouton pour tester le schéma dans la barre d'administration
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This feature adds a Test Schema button to the WordPress admin bar. | Cette fonctionnalité ajoute un bouton pour tester le schema à la barre d'administration de WordPress. | Details | |
|
This feature adds a Test Schema button to the WordPress admin bar. Cette fonctionnalité ajoute un bouton pour tester le schema à la barre d'administration de WordPress.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Test Schema Button | Bouton pour tester le schema | Details | |
|
Test Schema Button Bouton pour tester le schema
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| It's recommended that your base person or organization schema output is put on the page that most reflects information related to your brand/company. | Il est recommandé que la sortie de votre schéma de personne ou d'organisation de base soit placée sur la page qui reflète le plus les informations relatives à votre marque/entreprise. | Details | |
|
It's recommended that your base person or organization schema output is put on the page that most reflects information related to your brand/company. Il est recommandé que la sortie de votre schéma de personne ou d'organisation de base soit placée sur la page qui reflète le plus les informations relatives à votre marque/entreprise.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Output Page | Page de sortie | Details | |
Export as •
Translators
- Patrick Cohen: 66.6%
- Verstraeten: 30.2%
- Antoine: 1.4%
- Arom77: 1%
- miendo: 0.3%
- Paul-Henri: 0.3%
- Luke Shaw: 0.1%
- fred: 0.1%
- Thomas Da Rovaré: 0.1%