WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins. | Generuj potencjalnych klientów za pomocą wyskakujących okienek, slajdów i opcji e-mail. | Details | |
|
Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins. Generuj potencjalnych klientów za pomocą wyskakujących okienek, slajdów i opcji e-mail.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Configure your markup for optimal page and social ranking. | Skonfiguruj znaczniki, aby uzyskać optymalny ranking strony i sieci społecznościowej. | Details | |
|
Configure your markup for optimal page and social ranking. Skonfiguruj znaczniki, aby uzyskać optymalny ranking strony i sieci społecznościowej.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Create dynamic forms easily and quickly with our form builder. | Twórz dynamiczne formularze łatwo i szybko za pomocą naszego narzędzia do tworzenia formularzy. | Details | |
|
Create dynamic forms easily and quickly with our form builder. Twórz dynamiczne formularze łatwo i szybko za pomocą naszego narzędzia do tworzenia formularzy.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We've detected %d potential security risks in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. | Wykryliśmy %d potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa w systemie plików. Zalecamy ich przejrzenie i naprawienie lub zignorowanie pliku jeśli uważasz że jest on nieszkodliwy. | Details | |
|
We've detected %d potential security risks in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. Wykryliśmy %d potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa w systemie plików. Zalecamy ich przejrzenie i naprawienie lub zignorowanie pliku jeśli uważasz że jest on nieszkodliwy.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add powerful caching and optimize your assets. | Dodaj potężne buforowanie i zoptymalizuj swoje zasoby. | Details | |
|
Add powerful caching and optimize your assets. Dodaj potężne buforowanie i zoptymalizuj swoje zasoby.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Resize, optimize and compress all of your images to the max. | Zmień rozmiar, optymalizuj i kompresuj wszystkie swoje zdjęcia do maksimum. | Details | |
|
Resize, optimize and compress all of your images to the max. Zmień rozmiar, optymalizuj i kompresuj wszystkie swoje zdjęcia do maksimum.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins... | Cieszysz się %s? Wypróbuj kilka innych popularnych, darmowych wtyczek... | Details | |
|
Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins... Cieszysz się %s? Wypróbuj kilka innych popularnych, darmowych wtyczek...
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You're awesome for installing Defender! Are you interested in how to make the most of this plugin? We've collected all the best security resources we know in a single email - just for users of Defender! | Gratulujemy instalacji Defendera! Czy interesuje Cię, jak najlepiej wykorzystać tą wtyczkę? Zebraliśmy wszystkie najlepsze praktyki bezpieczeństwa, jakie są nam znane w jednym e-mailu - tylko dla użytkowników Defendera! | Details | |
|
You're awesome for installing Defender! Are you interested in how to make the most of this plugin? We've collected all the best security resources we know in a single email - just for users of Defender! Gratulujemy instalacji Defendera! Czy interesuje Cię, jak najlepiej wykorzystać tą wtyczkę? Zebraliśmy wszystkie najlepsze praktyki bezpieczeństwa, jakie są nam znane w jednym e-mailu - tylko dla użytkowników Defendera!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We've detected %d potential security risks in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. | Wykryliśmy %d potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa w systemie plików. Zalecamy ich przejrzenie i naprawienie lub zignorowanie ich jeśli są nieszkodliwe. | Details | |
|
We've detected %d potential security risks in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. Wykryliśmy %d potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa w systemie plików. Zalecamy ich przejrzenie i naprawienie lub zignorowanie ich jeśli są nieszkodliwe.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Are you sure you want to reset Defender’s settings back to the factory defaults? | Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia Defendera do ustawień fabrycznych? | Details | |
|
Are you sure you want to reset Defender’s settings back to the factory defaults? Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia Defendera do ustawień fabrycznych?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Note: Usage tracking is completely anonymous. We are only tracking what features you are/aren’t using to make our feature decisions more informed. | Uwaga: śledzenie sposobu używania jest całkowicie anonimowe. Śledzimy tylko to, jakie funkcje są/nie są używane w celu bardziej świadomego podejmowania decyzji dotyczących funkcji. | Details | |
|
Note: Usage tracking is completely anonymous. We are only tracking what features you are/aren’t using to make our feature decisions more informed. Uwaga: śledzenie sposobu używania jest całkowicie anonimowe. Śledzimy tylko to, jakie funkcje są/nie są używane w celu bardziej świadomego podejmowania decyzji dotyczących funkcji.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Usage Tracking | Śledzenie używania | Details | |
| Active translation | Aktywne tłumaczenie | Details | |
| Translations | Tłumaczenia | Details | |
| Configure general settings for this plugin. | Skonfiguruj ogólne ustawienia tej wtyczki. | Details | |
|
Configure general settings for this plugin. Skonfiguruj ogólne ustawienia tej wtyczki.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 46.7%
- Pawel Pela: 34.5%
- Adam: 5%
- Patryk: 4.3%
- Marcin Pietrzak: 3%
- Karolina Lis: 1.4%
- Kasia Swiderska: 0.8%
- Zbyszek Zalewski: 0.6%
- Remik Woroniecki: 0.5%