WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| By default, .css, .js, and .map file extensions are allowed on new installations. If the same file, folder, or file extension appears in both the allowlist and blocklist, the allowlist will override the blocklist. Files served at the server level will not be detected, and Firewall rules will not apply. | Domyślnie rozszerzenia plików .css, .js i .map są dozwolone w nowych instalacjach. Jeśli ten sam plik, folder lub rozszerzenie pliku znajduje się zarówno na liście dozwolonych, jak i na liście blokowanych, lista dozwolonych zastąpi listę blokowanych. Pliki udostępniane na poziomie serwera nie zostaną wykryte, a reguły zapory sieciowej nie będą miały zastosowania. | Details | |
|
By default, .css, .js, and .map file extensions are allowed on new installations. If the same file, folder, or file extension appears in both the allowlist and blocklist, the allowlist will override the blocklist. Files served at the server level will not be detected, and Firewall rules will not apply. Domyślnie rozszerzenia plików .css, .js i .map są dozwolone w nowych instalacjach. Jeśli ten sam plik, folder lub rozszerzenie pliku znajduje się zarówno na liście dozwolonych, jak i na liście blokowanych, lista dozwolonych zastąpi listę blokowanych. Pliki udostępniane na poziomie serwera nie zostaną wykryte, a reguły zapory sieciowej nie będą miały zastosowania.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Brute-forcing tools | Narzędzia siłowe | Details | |
| Bots that crawl your site too often, affecting performance and using up bandwidth. | Boty zbyt często przeszukujące Twoją witrynę, co wpływa na jej wydajność i wykorzystuje przepustowość. | Details | |
|
Bots that crawl your site too often, affecting performance and using up bandwidth. Boty zbyt często przeszukujące Twoją witrynę, co wpływa na jej wydajność i wykorzystuje przepustowość.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Blocklist Presets | Ustawienia predefiniowane listy blokowania | Details | |
|
Blocklist Presets Ustawienia predefiniowane listy blokowania
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Blocklist (Enter one user agent per line) | Lista bloków (wprowadź jednego agenta użytkownika w każdym wierszu) | Details | |
|
Blocklist (Enter one user agent per line) Lista bloków (wprowadź jednego agenta użytkownika w każdym wierszu)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Block unwanted traffic using recommended presets or your own list of User Agents. | Blokuj niechciany ruch, korzystając z zalecanych ustawień wstępnych lub własnej listy agentów użytkownika. | Details | |
|
Block unwanted traffic using recommended presets or your own list of User Agents. Blokuj niechciany ruch, korzystając z zalecanych ustawień wstępnych lub własnej listy agentów użytkownika.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Block additional User Agents that aren’t covered by presets by adding them below. | Zablokuj dodatkowe agenty użytkownika, które nie są objęte ustawieniami wstępnymi, dodając je poniżej. | Details | |
|
Block additional User Agents that aren’t covered by presets by adding them below. Zablokuj dodatkowe agenty użytkownika, które nie są objęte ustawieniami wstępnymi, dodając je poniżej.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Automated tools that scan for security vulnerabilities. | Zautomatyzowane narzędzia skanujące luki w zabezpieczeniach. | Details | |
|
Automated tools that scan for security vulnerabilities. Zautomatyzowane narzędzia skanujące luki w zabezpieczeniach.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Adds a hidden link to your site’s footer to detect bots that ignore robots.txt. Instantly blocks spam and automated threats — without affecting real visitors. | Dodaje ukryty link do stopki witryny, aby wykrywać boty ignorujące plik robots.txt. Natychmiast blokuje spam i automatyczne zagrożenia — bez wpływu na prawdziwych użytkowników. | Details | |
|
Adds a hidden link to your site’s footer to detect bots that ignore robots.txt. Instantly blocks spam and automated threats — without affecting real visitors. Dodaje ukryty link do stopki witryny, aby wykrywać boty ignorujące plik robots.txt. Natychmiast blokuje spam i automatyczne zagrożenia — bez wpływu na prawdziwych użytkowników.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| ADD TO REPORTS | DODAJ DO RAPORTÓW | Details | |
| Custom IP List | Niestandardowa lista adresów IP | Details | |
|
Custom IP List Niestandardowa lista adresów IP
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Invalid mode | Nieprawidłowy tryb | Details | |
| The Custom IP List has been updated successfully. | Lista niestandardowych adresów IP została pomyślnie zaktualizowana. | Details | |
|
The Custom IP List has been updated successfully. Lista niestandardowych adresów IP została pomyślnie zaktualizowana.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %1$sAntiBot Firewall%2$s mode updated – You're now using %3$s Mode. | Zaktualizowano tryb %1$sAntiBot Firewall%2$s – Teraz używasz trybu %3$s. | Details | |
|
%1$sAntiBot Firewall%2$s mode updated – You're now using %3$s Mode. Zaktualizowano tryb %1$sAntiBot Firewall%2$s – Teraz używasz trybu %3$s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %s locked out - found in Custom IP Blocklist | %s zablokowany - znaleziono na liście blokowanych adresów IP | Details | |
|
%s locked out - found in Custom IP Blocklist %s zablokowany - znaleziono na liście blokowanych adresów IP
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 48.3%
- Pawel Pela: 35.7%
- Adam: 5.1%
- Patryk: 4.4%
- Marcin Pietrzak: 3.1%
- Karolina Lis: 1.4%
- Kasia Swiderska: 0.8%
- Zbyszek Zalewski: 0.6%
- Remik Woroniecki: 0.6%