WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<a href="%s">Connect your account</a> to control your settings via Hummingbird. | <a href="%s">Połącz swoje konto</a> aby kontrolować ustawienia za pomocą Hummingbird. | Details | |
<a href="%s">Connect your account</a> to control your settings via Hummingbird. <a href="%s">Połącz swoje konto</a> aby kontrolować ustawienia za pomocą Hummingbird.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Cloudflare is connected | CloudFlare jest podłączony | Details | |
Cloudflare is connected CloudFlare jest podłączony
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Gravatar caching is currently active. | Pamięć podręczna dla Gravatarów jest obecnie aktywna. | Details | |
Gravatar caching is currently active. Pamięć podręczna dla Gravatarów jest obecnie aktywna.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Store local copies of Gravatars to avoid your visitors loading them on every page load. | Przechowuj lokalne kopie gravatarów aby nie wczytywały się za każdym wczytaniem stron przez użytkowników. | Details | |
Store local copies of Gravatars to avoid your visitors loading them on every page load. Przechowuj lokalne kopie gravatarów aby nie wczytywały się za każdym wczytaniem stron przez użytkowników.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Current expiry | Wygasanie bieżące | Details | |
Note: Deactivating won’t lose any of your website data, only the cached pages will be removed and won’t be served to your visitors any longer. Remember this may result in slower page loads unless you have another caching plugin activate. | Uwaga: dezaktywacja nie spowoduje utraty żadnych danych z Twojej witryny, tylko strony z pamięci podręcznej zostaną usunięte i nie będą już wyświetlane użytkownikom. Pamiętaj, że może to spowodować wolniejsze ładowanie stron, chyba że aktywujesz inną wtyczkę do buforowania. | Details | |
Note: Deactivating won’t lose any of your website data, only the cached pages will be removed and won’t be served to your visitors any longer. Remember this may result in slower page loads unless you have another caching plugin activate. Uwaga: dezaktywacja nie spowoduje utraty żadnych danych z Twojej witryny, tylko strony z pamięci podręcznej zostaną usunięte i nie będą już wyświetlane użytkownikom. Pamiętaj, że może to spowodować wolniejsze ładowanie stron, chyba że aktywujesz inną wtyczkę do buforowania.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You can deactivate page caching at any time. | Możesz dezaktywować buforowanie stron w dowolnym momencie. | Details | |
You can deactivate page caching at any time. Możesz dezaktywować buforowanie stron w dowolnym momencie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Specify any user agents you don’t want to send cached pages to like bots, spiders and crawlers. We’ve added a couple of common ones for you. | Podaj wszystkie identyfikatory przeglądarek (user agent strings) do których nie chcesz wysyłać stron z pamięci podręcznej. Mogą to być na przykład roboty indeksujące wyszukiwarek. Dodaliśmy już kilka najpopularniejszych. | Details | |
Specify any user agents you don’t want to send cached pages to like bots, spiders and crawlers. We’ve added a couple of common ones for you. Podaj wszystkie identyfikatory przeglądarek (user agent strings) do których nie chcesz wysyłać stron z pamięci podręcznej. Mogą to być na przykład roboty indeksujące wyszukiwarek. Dodaliśmy już kilka najpopularniejszych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
User agents | Identyfikatory przeglądarek (user agents) | Details | |
User agents Identyfikatory przeglądarek (user agents)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You can tell Hummingbird not to cache specific URLs, or any URLs that contain strings. Add one entry per line. | Możesz skonfigurować Hummingbird tak, aby nie buforował określonych adresów URL lub adresów URL zawierających określone ciągi znaków. Dodaj jeden wpis w wierszu. | Details | |
You can tell Hummingbird not to cache specific URLs, or any URLs that contain strings. Add one entry per line. Możesz skonfigurować Hummingbird tak, aby nie buforował określonych adresów URL lub adresów URL zawierających określone ciągi znaków. Dodaj jeden wpis w wierszu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
URL Strings | Ciągi URL | Details | |
Specify any particular URLs you don’t want to cache at all. | Określ adresy URL, których w ogóle nie chcesz buforować. | Details | |
Specify any particular URLs you don’t want to cache at all. Określ adresy URL, których w ogóle nie chcesz buforować.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Exclusions | Wykluczenia | Details | |
Clear full cache when post/page is updated | Wyczyść pełną pamięć podręczną po aktualizacji postu/strony | Details | |
Clear full cache when post/page is updated Wyczyść pełną pamięć podręczną po aktualizacji postu/strony
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You can turn on caching pages with GET parameters (?x=y at the end of a url), though generally this isn’t a good idea if those pages are dynamic. | Możesz włączyć pamięć podręczną na stronach z parametrem GET (?x=y na końcu URLa), jednak z zasady to nie jest dobry pomysł, jeśli te strony są dynamiczne. | Details | |
You can turn on caching pages with GET parameters (?x=y at the end of a url), though generally this isn’t a good idea if those pages are dynamic. Możesz włączyć pamięć podręczną na stronach z parametrem GET (?x=y na końcu URLa), jednak z zasady to nie jest dobry pomysł, jeśli te strony są dynamiczne.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Pawel Pela: 67.6%
- Kris Tomczyk: 19.5%
- Adam Czajczyk: 4.2%
- Karolina Lis: 4.1%
- Kasia Swiderska: 2.5%
- Marcin Pietrzak: 2%
- Ann: 0.1%