WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Step 3: Move All Files To The Footer | Krok 3: Przenieś wszystkie pliki do stopki | Details | |
Step 3: Move All Files To The Footer Krok 3: Przenieś wszystkie pliki do stopki
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Next it's time to bulk compress and combine. This step is as simple as selecting the CSS and JS checkboxes above each section, and applying the compress and combine changes in the bulk updating modal. After making the changes and pushing them live, check your site to ensure everything is working as it should. Also, check your console for any JS errors. If you do come across issues, decompress and separate any of the files causing errors - then save and check again. | Następnie nadszedł czas na zbiorcze skompresowanie i połączenie. Ten krok jest tak prosty, jak zaznaczenie pól wyboru CSS i JS nad każdą sekcją oraz zastosowanie kompresji i łączenia zmian w trybie zbiorczej aktualizacji. Po wprowadzeniu zmian i opublikowaniu ich sprawdź swoją witrynę, aby upewnić się, że wszystko działa tak, jak powinno. Sprawdź także konsolę pod kątem błędów JS. Jeśli napotkasz problemy, zdekompresuj i oddziel wszystkie pliki powodujące błędy - zapisz i sprawdź ponownie. | Details | |
Next it's time to bulk compress and combine. This step is as simple as selecting the CSS and JS checkboxes above each section, and applying the compress and combine changes in the bulk updating modal. After making the changes and pushing them live, check your site to ensure everything is working as it should. Also, check your console for any JS errors. If you do come across issues, decompress and separate any of the files causing errors - then save and check again. Następnie nadszedł czas na zbiorcze skompresowanie i połączenie. Ten krok jest tak prosty, jak zaznaczenie pól wyboru CSS i JS nad każdą sekcją oraz zastosowanie kompresji i łączenia zmian w trybie zbiorczej aktualizacji. Po wprowadzeniu zmian i opublikowaniu ich sprawdź swoją witrynę, aby upewnić się, że wszystko działa tak, jak powinno. Sprawdź także konsolę pod kątem błędów JS. Jeśli napotkasz problemy, zdekompresuj i oddziel wszystkie pliki powodujące błędy - zapisz i sprawdź ponownie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Step 2: Bulk Compress And Combine | Krok 2: Kompresuj i łącz zbiorczo | Details | |
Step 2: Bulk Compress And Combine Krok 2: Kompresuj i łącz zbiorczo
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The first step is running Hummingbird's Asset Optimization scan. Note, in some cases when styles/scripts are not properly enqueued by themes/plugins, you might notice issues on the front-end. However, these will be resolved during the upcoming steps. | Pierwszym krokiem jest uruchomienie skanowania Optymalizacji zasobów Hummingbird. Uwaga, w niektórych przypadkach, gdy style/skrypty nie są poprawnie kolejkowane przez motywy/wtyczki, możesz zauważyć problemy na stronie. Jednak zostaną one rozwiązane podczas kolejnych kroków. | Details | |
The first step is running Hummingbird's Asset Optimization scan. Note, in some cases when styles/scripts are not properly enqueued by themes/plugins, you might notice issues on the front-end. However, these will be resolved during the upcoming steps. Pierwszym krokiem jest uruchomienie skanowania Optymalizacji zasobów Hummingbird. Uwaga, w niektórych przypadkach, gdy style/skrypty nie są poprawnie kolejkowane przez motywy/wtyczki, możesz zauważyć problemy na stronie. Jednak zostaną one rozwiązane podczas kolejnych kroków.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Step 1: Run Asset Optimization Scan | Krok 1: Uruchom skanowanie optymalizacji zasobów | Details | |
Step 1: Run Asset Optimization Scan Krok 1: Uruchom skanowanie optymalizacji zasobów
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Configuration Steps | Kroki konfiguracji | Details | |
Make changes one at a time, and verify that each was successful before moving to the next. If you're confident in what you're doing you can also make bulk changes to assets if you choose. | Wprowadź zmiany pojedynczo i sprawdź, czy każda z nich zakończyła się sukcesem, zanim przejdziesz do następnej. Jeśli masz pewność co do tego, co robisz, możesz również wprowadzać zbiorcze zmiany w zasobach, jeśli chcesz. | Details | |
Make changes one at a time, and verify that each was successful before moving to the next. If you're confident in what you're doing you can also make bulk changes to assets if you choose. Wprowadź zmiany pojedynczo i sprawdź, czy każda z nich zakończyła się sukcesem, zanim przejdziesz do następnej. Jeśli masz pewność co do tego, co robisz, możesz również wprowadzać zbiorcze zmiany w zasobach, jeśli chcesz.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Configure your theme and plugins first. Hummingbird's Asset Optimization should be the last thing you configure. | Najpierw skonfiguruj swój motyw i wtyczki. Optymalizacja zasobów Hummingbird powinna być ostatnią konfigurowaną rzeczą. | Details | |
Configure your theme and plugins first. Hummingbird's Asset Optimization should be the last thing you configure. Najpierw skonfiguruj swój motyw i wtyczki. Optymalizacja zasobów Hummingbird powinna być ostatnią konfigurowaną rzeczą.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Before configuring Asset Optimization, disable caching systems completely to prevent further issues. The feature automatically disables page caching, however, it's also important to check that other caching systems (e.g. server-side caching) are not active in the background. | Przed skonfigurowaniem Optymalizacji zasobów należy całkowicie wyłączyć systemy pamięci podręcznej, aby zapobiec dalszym problemom. Ta funkcja automatycznie wyłącza buforowanie strony, jednak ważne jest również, aby sprawdzić, czy inne systemy buforowania (np. buforowanie po stronie serwera) nie są aktywne w tle. | Details | |
Before configuring Asset Optimization, disable caching systems completely to prevent further issues. The feature automatically disables page caching, however, it's also important to check that other caching systems (e.g. server-side caching) are not active in the background. Przed skonfigurowaniem Optymalizacji zasobów należy całkowicie wyłączyć systemy pamięci podręcznej, aby zapobiec dalszym problemom. Ta funkcja automatycznie wyłącza buforowanie strony, jednak ważne jest również, aby sprawdzić, czy inne systemy buforowania (np. buforowanie po stronie serwera) nie są aktywne w tle.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Test changes on your staging environment before moving to production. Keep in mind staging and production will not always match. Especially on sites that require premium licenses and domain-specific configurations. | Przetestuj zmiany w środowisku tymczasowym przed przejściem do środowiska produkcyjnego. Należy pamiętać, że środowisko tymczasowe i produkcyjne nie zawsze będą takie same. Zwłaszcza w witrynach, które wymagają licencji premium i konfiguracji specyficznych dla domeny. | Details | |
Test changes on your staging environment before moving to production. Keep in mind staging and production will not always match. Especially on sites that require premium licenses and domain-specific configurations. Przetestuj zmiany w środowisku tymczasowym przed przejściem do środowiska produkcyjnego. Należy pamiętać, że środowisko tymczasowe i produkcyjne nie zawsze będą takie same. Zwłaszcza w witrynach, które wymagają licencji premium i konfiguracji specyficznych dla domeny.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Before getting started, we recommend completing the following checklist | Przed rozpoczęciem zalecamy wypełnienie poniższej listy kontrolnej | Details | |
Before getting started, we recommend completing the following checklist Przed rozpoczęciem zalecamy wypełnienie poniższej listy kontrolnej
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Below is an example workflow of how we approach advanced asset optimization. In most cases, following these steps should suffice, however, every site is different and yours might require another approach. If this is the case, don't hesitate to get in touch with our support team, who are well equipped to help with a variety of scenarios. | Poniżej znajduje się przykładowy przepływ pracy, w jaki sposób podchodzimy do zaawansowanej optymalizacji zasobów. W większości przypadków wykonanie tych kroków powinno wystarczyć, jednak każda witryna jest inna i Twoja może wymagać innego podejścia. W takim przypadku nie wahaj się skontaktować z naszym zespołem wsparcia, który jest dobrze przygotowany do pomocy w różnych scenariuszach. | Details | |
Below is an example workflow of how we approach advanced asset optimization. In most cases, following these steps should suffice, however, every site is different and yours might require another approach. If this is the case, don't hesitate to get in touch with our support team, who are well equipped to help with a variety of scenarios. Poniżej znajduje się przykładowy przepływ pracy, w jaki sposób podchodzimy do zaawansowanej optymalizacji zasobów. W większości przypadków wykonanie tych kroków powinno wystarczyć, jednak każda witryna jest inna i Twoja może wymagać innego podejścia. W takim przypadku nie wahaj się skontaktować z naszym zespołem wsparcia, który jest dobrze przygotowany do pomocy w różnych scenariuszach.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
How We Approach Advanced Asset Optimization | Jak podchodzimy do zaawansowanej optymalizacji zasobów | Details | |
How We Approach Advanced Asset Optimization Jak podchodzimy do zaawansowanej optymalizacji zasobów
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Hummingbird's automatic optimization is a great tool for improving page speed, but sometimes for advanced configurations, you need to configure optimization settings manually. | Automatyczna optymalizacja Hummingbird to świetne narzędzie do poprawy szybkości strony, ale czasami w przypadku zaawansowanych konfiguracji konieczne jest ręczne skonfigurowanie ustawień optymalizacji. | Details | |
Hummingbird's automatic optimization is a great tool for improving page speed, but sometimes for advanced configurations, you need to configure optimization settings manually. Automatyczna optymalizacja Hummingbird to świetne narzędzie do poprawy szybkości strony, ale czasami w przypadku zaawansowanych konfiguracji konieczne jest ręczne skonfigurowanie ustawień optymalizacji.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Check this short video about how to configure asset optimization. | Obejrzyj ten krótki film o tym, jak skonfigurować optymalizację zasobów. | Details | |
Check this short video about how to configure asset optimization. Obejrzyj ten krótki film o tym, jak skonfigurować optymalizację zasobów.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Pawel Pela: 67.6%
- Kris Tomczyk: 19.5%
- Adam Czajczyk: 4.2%
- Karolina Lis: 4.1%
- Kasia Swiderska: 2.5%
- Marcin Pietrzak: 2%
- Ann: 0.1%