WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Portuguese (Brazil)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Passed audits | Auditorias Passadas | Details | |
Choose the minimum user role required to run the performance tests on your subsites. | Escolha a função mínima de usuário necessária para executar os testes de desempenho em seus subsites. | Details | |
Choose the minimum user role required to run the performance tests on your subsites. Escolha a função mínima de usuário necessária para executar os testes de desempenho em seus subsites.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Note: You can re-run the test anytime to check your performance score again. | Nota: Você pode executar novamente o teste a qualquer momento para verificar sua pontuação de desempenho novamente. | Details | |
Note: You can re-run the test anytime to check your performance score again. Nota: Você pode executar novamente o teste a qualquer momento para verificar sua pontuação de desempenho novamente.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Ignore Results | Ignorar Resultados | Details | |
If you don’t wish to see your current performance test results, you can ignore them here. | Se você não deseja ver os resultados atuais dos testes de desempenho, pode ignorá-los aqui. | Details | |
If you don’t wish to see your current performance test results, you can ignore them here. Se você não deseja ver os resultados atuais dos testes de desempenho, pode ignorá-los aqui.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Ignore Current Score | Ignorar Pontuação Atual | Details | |
Ignore Current Score Ignorar Pontuação Atual
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Customize | Personalize | Details | |
Device | Dispositivos | Details | |
Following is the distribution of all the page loads into different FID categories. | A seguir, é apresentada a distribuição de todos os carregamentos de páginas em diferentes categorias de FID. | Details | |
Following is the distribution of all the page loads into different FID categories. A seguir, é apresentada a distribuição de todos os carregamentos de páginas em diferentes categorias de FID.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Avg. FID | Média FID | Details | |
FID measure the time that the browser takes to respond to the user's first interaction with your page while the page is still loading. | O FID mede o tempo que o navegador leva para responder à primeira interação do usuário com sua página enquanto a página ainda está sendo carregada. | Details | |
FID measure the time that the browser takes to respond to the user's first interaction with your page while the page is still loading. O FID mede o tempo que o navegador leva para responder à primeira interação do usuário com sua página enquanto a página ainda está sendo carregada.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Slow | Devagar | Details | |
Average | Média | Details | |
Fast | Rápido | Details | |
Following is the distribution of all the page loads into different FCP categories. | A seguir, é apresentada a distribuição de todas as páginas carregadas em diferentes categorias de FCP. | Details | |
Following is the distribution of all the page loads into different FCP categories. A seguir, é apresentada a distribuição de todas as páginas carregadas em diferentes categorias de FCP.
Login to your account for contributing to translations.
|
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Álvaro Novais: 32.9%
- Patrick Freitas: 32.9%
- Fabio Fava: 21.9%
- Christian Herzog: 7.7%
- Lucas Ondata Marketing: 3.3%
- Cajaty Site: 1.1%
- dianakac: 0.1%
- Marcelo Berwanger: 0.1%
- Manuel: 0.1%