WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No custom user meta created yet. Click on "+ Add Custom User Meta" to create custom user meta and map form fields to it. | Nie utworzono jeszcze niestandardowej meta użytkownika. Kliknij „+ Dodaj niestandardową meta użytkownika”, aby utworzyć niestandardową meta użytkownika i zmapować do niej pola formularza. | Details | |
No custom user meta created yet. Click on "+ Add Custom User Meta" to create custom user meta and map form fields to it. Nie utworzono jeszcze niestandardowej meta użytkownika. Kliknij „+ Dodaj niestandardową meta użytkownika”, aby utworzyć niestandardową meta użytkownika i zmapować do niej pola formularza.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Add Custom User Meta | Dodaj niestandardowe meta użytkownika | Details | |
Add Custom User Meta Dodaj niestandardowe meta użytkownika
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration. | Utwórz niestandardowe metaklucze użytkownika i przypisz do nich pola formularza, aby ustawić dodatkowe metaklucze użytkownika po pomyślnej rejestracji użytkownika. | Details | |
Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration. Utwórz niestandardowe metaklucze użytkownika i przypisz do nich pola formularza, aby ustawić dodatkowe metaklucze użytkownika po pomyślnej rejestracji użytkownika.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Custom User Meta | Niestandardowe meta użytkownika | Details | |
Custom User Meta Niestandardowe meta użytkownika
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Auto Generated Password | Automatycznie wygenerowane hasło | Details | |
Auto Generated Password Automatycznie wygenerowane hasło
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form. | Przypisz pola formularza do domyślnych kluczy meta użytkownika WordPress (używanych w profilach) poniżej. Możesz przypisać pole formularza do wielu kluczy meta. Jeśli przypiszesz niewymagane pole formularza do wymaganej meta użytkownika, to pole formularza stanie się automatycznie wymagane w formularzu. | Details | |
Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form. Przypisz pola formularza do domyślnych kluczy meta użytkownika WordPress (używanych w profilach) poniżej. Możesz przypisać pole formularza do wielu kluczy meta. Jeśli przypiszesz niewymagane pole formularza do wymaganej meta użytkownika, to pole formularza stanie się automatycznie wymagane w formularzu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Default Meta Keys | Domyślne klucze meta | Details | |
Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile. | Przypisz pola formularza do kluczy meta użytkownika, aby wykorzystać dane zebrane od gościa do utworzenia profilu użytkownika. | Details | |
Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile. Przypisz pola formularza do kluczy meta użytkownika, aby wykorzystać dane zebrane od gościa do utworzenia profilu użytkownika.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
User Meta Mapping | Mapowanie meta użytkownika | Details | |
User Meta Mapping Mapowanie meta użytkownika
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}. | Jeśli nie chcesz tworzyć użytkownika w głównej witrynie sieci, ustaw ten metaklucz na {{strong}}Nie twórz użytkownika w głównej witrynie sieci{{/strong}}. | Details | |
If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}. Jeśli nie chcesz tworzyć użytkownika w głównej witrynie sieci, ustaw ten metaklucz na {{strong}}Nie twórz użytkownika w głównej witrynie sieci{{/strong}}.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Network's Main Site Role | Główna rola witryny sieci | Details | |
Network's Main Site Role Główna rola witryny sieci
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This will automatically log in a user upon successful activation of their account. | Spowoduje to automatyczne zalogowanie użytkownika po pomyślnej aktywacji jego konta. | Details | |
This will automatically log in a user upon successful activation of their account. Spowoduje to automatyczne zalogowanie użytkownika po pomyślnej aktywacji jego konta.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Automatically log in newly activated users | Automatycznie zaloguj nowo aktywowanych użytkowników | Details | |
Automatically log in newly activated users Automatycznie zaloguj nowo aktywowanych użytkowników
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
These settings will add some extra control on your registration process. | Te ustawienia zapewnią dodatkową kontrolę nad procesem rejestracji. | Details | |
These settings will add some extra control on your registration process. Te ustawienia zapewnią dodatkową kontrolę nad procesem rejestracji.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated. | Ponieważ aktywacja wymaga ręcznego zatwierdzenia przez administratora witryny, zalecamy pozostawienie tej opcji na {{strong}}domyślnie{{/strong}}, aby użytkownicy wiedzieli, kiedy ich konto zostanie aktywowane. | Details | |
Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated. Ponieważ aktywacja wymaga ręcznego zatwierdzenia przez administratora witryny, zalecamy pozostawienie tej opcji na {{strong}}domyślnie{{/strong}}, aby użytkownicy wiedzieli, kiedy ich konto zostanie aktywowane.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%