WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Use these settings to protect your site from session hijacking, where attackers steal session tokens to impersonate users and gain unauthorized access to websites. | Użyj tych ustawień, aby zabezpieczyć swoją witrynę przed przejęciem sesji, w którym atakujący kradną tokeny sesji, podszywając się pod użytkowników i uzyskując nieautoryzowany dostęp do witryn. | Details | |
|
Use these settings to protect your site from session hijacking, where attackers steal session tokens to impersonate users and gain unauthorized access to websites. Użyj tych ustawień, aby zabezpieczyć swoją witrynę przed przejęciem sesji, w którym atakujący kradną tokeny sesji, podszywając się pod użytkowników i uzyskując nieautoryzowany dostęp do witryn.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Upgrade to Pro to Activate | Zaktualizuj do wersji Pro, aby aktywować | Details | |
|
Upgrade to Pro to Activate Zaktualizuj do wersji Pro, aby aktywować
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Timeout after | Przekroczenie limitu czasu po | Details | |
| This field is required. | To pole jest wymagane. | Details | |
|
This field is required. To pole jest wymagane.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| The Administrator role is enabled by default and can't be disabled. | Rola administratora jest domyślnie włączona i nie można jej wyłączyć. | Details | |
|
The Administrator role is enabled by default and can't be disabled. Rola administratora jest domyślnie włączona i nie można jej wyłączyć.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Set the idle timeout period (in hours) after which inactive sessions will be automatically logged out. | Ustaw limit czasu bezczynności (w godzinach), po którym nieaktywne sesje zostaną automatycznie wylogowane. | Details | |
|
Set the idle timeout period (in hours) after which inactive sessions will be automatically logged out. Ustaw limit czasu bezczynności (w godzinach), po którym nieaktywne sesje zostaną automatycznie wylogowane.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Session Protection Feature Image | Obraz funkcji ochrony sesji | Details | |
|
Session Protection Feature Image Obraz funkcji ochrony sesji
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Session Protection | Ochrona Sesji | Details | |
| Service it belongs to | Usługa, do której należy | Details | |
|
Service it belongs to Usługa, do której należy
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Protect your site from session hijacking with features like session lock and idle timeout. Keep user sessions secure effortlessly. | Chroń swoją witrynę przed przejęciem sesji za pomocą funkcji takich jak blokada sesji i limit czasu bezczynności. Bezproblemowo utrzymuj bezpieczeństwo sesji użytkowników. | Details | |
|
Protect your site from session hijacking with features like session lock and idle timeout. Keep user sessions secure effortlessly. Chroń swoją witrynę przed przejęciem sesji za pomocą funkcji takich jak blokada sesji i limit czasu bezczynności. Bezproblemowo utrzymuj bezpieczeństwo sesji użytkowników.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| PRO | PRO | Details | |
| Please specify the service associated with this IP address. | Proszę podać usługę powiązaną z tym adresem IP. | Details | |
|
Please specify the service associated with this IP address. Proszę podać usługę powiązaną z tym adresem IP.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please provide a valid email address. | Proszę podać prawidłowy adres e-mail. | Details | |
|
Please provide a valid email address. Proszę podać prawidłowy adres e-mail.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please provide a reason for this request. | Proszę podać powód tej prośby. | Details | |
|
Please provide a reason for this request. Proszę podać powód tej prośby.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please enter a value of at least 1. | Proszę wprowadzić wartość co najmniej 1. | Details | |
|
Please enter a value of at least 1. Proszę wprowadzić wartość co najmniej 1.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 48.3%
- Pawel Pela: 35.7%
- Adam: 5.1%
- Patryk: 4.4%
- Marcin Pietrzak: 3.1%
- Karolina Lis: 1.4%
- Kasia Swiderska: 0.8%
- Zbyszek Zalewski: 0.6%
- Remik Woroniecki: 0.6%