WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Integrations | Integracje | Details | |
We recommend setting the interval to no less than 24 hours. Short intervals increase server loads and could negatively impact performance. | Zalecamy ustawienie interwału na nie mniej niż 24 godziny. Krótkie interwały zwiększają obciążenie serwera i mogą negatywnie wpłynąć na wydajność. | Details | |
We recommend setting the interval to no less than 24 hours. Short intervals increase server loads and could negatively impact performance. Zalecamy ustawienie interwału na nie mniej niż 24 godziny. Krótkie interwały zwiększają obciążenie serwera i mogą negatywnie wpłynąć na wydajność.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
days | dni | Details | |
hours | godzin | Details | |
Clear cache timing | Częstotliwość czyszczenia pamięci podręcznej | Details | |
Clear cache timing Częstotliwość czyszczenia pamięci podręcznej
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
A cache cleanup will occur following page or post updates at the interval you set. | Czyszczenie pamięci podręcznej nastąpi po aktualizacji stron lub w ustawionych odstępach czasu. | Details | |
A cache cleanup will occur following page or post updates at the interval you set. Czyszczenie pamięci podręcznej nastąpi po aktualizacji stron lub w ustawionych odstępach czasu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Clear cache on interval | Czyszczenie bufora w określonej częstotliwości | Details | |
Clear cache on interval Czyszczenie bufora w określonej częstotliwości
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Enable this feature to automatically clear cache at regular intervals only if you are required to do so. Frequent cache clearing can create significant server issues. | Włącz tę funkcję, aby automatycznie czyścić pamięć podręczną w regularnych odstępach czasu tylko wtedy, gdy jest to wymagane. Częste czyszczenie pamięci podręcznej może powodować poważne problemy z serwerem. | Details | |
Enable this feature to automatically clear cache at regular intervals only if you are required to do so. Frequent cache clearing can create significant server issues. Włącz tę funkcję, aby automatycznie czyścić pamięć podręczną w regularnych odstępach czasu tylko wtedy, gdy jest to wymagane. Częste czyszczenie pamięci podręcznej może powodować poważne problemy z serwerem.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Cache interval | Interwał buforowania | Details | |
Enable preload caching | Włącz wstępne ładowanie bufora | Details | |
Enable preload caching Włącz wstępne ładowanie bufora
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Preload caching | Wstępne ładowanie bufora | Details | |
Got it, thanks | Rozumiem, dziękuję | Details | |
You can always re-take this tour with the button in the header after closing this modal. | Zawsze możesz ponownie skorzystać z tego przewodnika za pomocą przycisku w nagłówku po zamknięciu tego okna. | Details | |
You can always re-take this tour with the button in the header after closing this modal. Zawsze możesz ponownie skorzystać z tego przewodnika za pomocą przycisku w nagłówku po zamknięciu tego okna.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
If you know you have multiple files that need to have a single action applied to them, you can click the checkbox next to each file and then click on the “Bulk Update” button. A screen will then pop up that will let you choose which options to apply to all of the selected files. Note: it is not recommended to bulk action all the files, as it cause some things. | Jeśli wiesz, że masz wiele plików, do których należy zastosować jedną akcję, możesz kliknąć pole wyboru obok każdego pliku, a następnie kliknąć przycisk „Aktualizacja zbiorcza”. Następnie pojawi się ekran, który pozwoli Ci wybrać opcje, które chcesz zastosować do wszystkich wybranych plików. Uwaga: nie zaleca się masowego działania dla wszystkich plików, ponieważ powoduje to pewne problemy. | Details | |
If you know you have multiple files that need to have a single action applied to them, you can click the checkbox next to each file and then click on the “Bulk Update” button. A screen will then pop up that will let you choose which options to apply to all of the selected files. Note: it is not recommended to bulk action all the files, as it cause some things. Jeśli wiesz, że masz wiele plików, do których należy zastosować jedną akcję, możesz kliknąć pole wyboru obok każdego pliku, a następnie kliknąć przycisk „Aktualizacja zbiorcza”. Następnie pojawi się ekran, który pozwoli Ci wybrać opcje, które chcesz zastosować do wszystkich wybranych plików. Uwaga: nie zaleca się masowego działania dla wszystkich plików, ponieważ powoduje to pewne problemy.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
After making changes, you need to click “Publish Changes” button or new settings to take affect. | Po wprowadzeniu zmian musisz kliknąć przycisk „Opublikuj zmiany” aby nowe ustawienia zaczęły obowiązywać. | Details | |
After making changes, you need to click “Publish Changes” button or new settings to take affect. Po wprowadzeniu zmian musisz kliknąć przycisk „Opublikuj zmiany” aby nowe ustawienia zaczęły obowiązywać.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Pawel Pela: 67.6%
- Kris Tomczyk: 19.5%
- Adam Czajczyk: 4.2%
- Karolina Lis: 4.1%
- Kasia Swiderska: 2.5%
- Marcin Pietrzak: 2%
- Ann: 0.1%