WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Text-based resources such as your HTML, CSS, and JavaScript files should be served with GZIP compression to minimize total network bytes. Hummingbird can enable GZIP compression for all the compressible resources. | Zasoby tekstowe, takie jak pliki HTML, CSS i JavaScript, powinny być obsługiwane z kompresją GZIP, aby zminimalizować całkowitą liczbę bajtów sieci. Hummingbird może włączyć kompresję GZIP dla wszystkich kompresowalnych zasobów. | Details | |
Text-based resources such as your HTML, CSS, and JavaScript files should be served with GZIP compression to minimize total network bytes. Hummingbird can enable GZIP compression for all the compressible resources. Zasoby tekstowe, takie jak pliki HTML, CSS i JavaScript, powinny być obsługiwane z kompresją GZIP, aby zminimalizować całkowitą liczbę bajtów sieci. Hummingbird może włączyć kompresję GZIP dla wszystkich kompresowalnych zasobów.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Optimizing your resources removes unnecessary or redundant bytes of code and hence reduces payload size and script parse time. Hummingbird’s Asset Optimization module can help you to minify your resources. | Optymalizacja zasobów usuwa niepotrzebne lub nadmiarowe bajty kodu, a tym samym zmniejsza rozmiar ładunku i czas analizy skryptu. Moduł Hummingbird's Asset Optimization może pomóc Ci zminimalizować Twoje zasoby. | Details | |
Optimizing your resources removes unnecessary or redundant bytes of code and hence reduces payload size and script parse time. Hummingbird’s Asset Optimization module can help you to minify your resources. Optymalizacja zasobów usuwa niepotrzebne lub nadmiarowe bajty kodu, a tym samym zmniejsza rozmiar ładunku i czas analizy skryptu. Moduł Hummingbird's Asset Optimization może pomóc Ci zminimalizować Twoje zasoby.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. | Twoja strona wykonuje %s wszystkich żądań sieciowych, a następujące zasoby posiadają duży rozmiar. | Details | |
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. Twoja strona wykonuje %s wszystkich żądań sieciowych, a następujące zasoby posiadają duży rozmiar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! Your page makes only %s of total network requests. | Super! Twoja strona wykonuje tylko %s żądań sieciowych. | Details | |
Nice! Your page makes only %s of total network requests. Super! Twoja strona wykonuje tylko %s żądań sieciowych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. | Czas ładowania strony jest wprost proporcjonalny do całkowitego rozmiaru wysyłanych przez nią żądań sieciowych. Zmniejszenie ogólnego rozmiaru zasobów, które użytkownicy muszą załadować, zwiększy tutaj Twój wynik. Zalecany rozmiar to około 1600 KB dla przeciętnej witryny, co oznaczałoby czas ładowania krótszy niż 10 sekund w przypadku słabych połączeń 3G. | Details | |
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. Czas ładowania strony jest wprost proporcjonalny do całkowitego rozmiaru wysyłanych przez nią żądań sieciowych. Zmniejszenie ogólnego rozmiaru zasobów, które użytkownicy muszą załadować, zwiększy tutaj Twój wynik. Zalecany rozmiar to około 1600 KB dla przeciętnej witryny, co oznaczałoby czas ładowania krótszy niż 10 sekund w przypadku słabych połączeń 3G.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. | Twoja strona wykonuje %s żądań sieciowych, a następujące zasoby posiadają duży rozmiar. | Details | |
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. Twoja strona wykonuje %s żądań sieciowych, a następujące zasoby posiadają duży rozmiar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! Your page makes only %s of total network requests. | Super! Twoja strona wykonuje tylko %s żądań sieciowych. | Details | |
Nice! Your page makes only %s of total network requests. Super! Twoja strona wykonuje tylko %s żądań sieciowych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. | Czas ładowania strony jest wprost proporcjonalny do całkowitego rozmiaru wysyłanych przez nią żądań sieciowych. Zmniejszenie ogólnego rozmiaru zasobów, które użytkownicy muszą załadować, zwiększy tutaj Twój wynik. Zalecany rozmiar to około 1600 KB dla przeciętnej witryny, co oznaczałoby czas ładowania krótszy niż 10 sekund w przypadku słabych połączeń 3G. | Details | |
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. Czas ładowania strony jest wprost proporcjonalny do całkowitego rozmiaru wysyłanych przez nią żądań sieciowych. Zmniejszenie ogólnego rozmiaru zasobów, które użytkownicy muszą załadować, zwiększy tutaj Twój wynik. Zalecany rozmiar to około 1600 KB dla przeciętnej witryny, co oznaczałoby czas ładowania krótszy niż 10 sekund w przypadku słabych połączeń 3G.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Usually, your installed WordPress plugins have a huge impact on your page generation time. Some are horribly inefficient, and some are just resource intensive. Test the performance impact of your plugins by using a plugin like %1$sQuery Monitor%2$s, then remove the worst offenders, or replace them with a suitable alternative. | Zazwyczaj zainstalowane wtyczki WordPress mają ogromny wpływ na czas generowania strony. Niektóre są strasznie nieefektywne, a inne po prostu pochłaniają zasoby. Przetestuj wpływ wtyczek na wydajność, używając wtyczki, takiej jak %1$sQuery Monitor%2$s, a następnie usuń najgorszych sprawców lub zastąp ich odpowiednią alternatywą. | Details | |
Usually, your installed WordPress plugins have a huge impact on your page generation time. Some are horribly inefficient, and some are just resource intensive. Test the performance impact of your plugins by using a plugin like %1$sQuery Monitor%2$s, then remove the worst offenders, or replace them with a suitable alternative. Zazwyczaj zainstalowane wtyczki WordPress mają ogromny wpływ na czas generowania strony. Niektóre są strasznie nieefektywne, a inne po prostu pochłaniają zasoby. Przetestuj wpływ wtyczek na wydajność, używając wtyczki, takiej jak %1$sQuery Monitor%2$s, a następnie usuń najgorszych sprawców lub zastąp ich odpowiednią alternatywą.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Configure Page Caching | Skonfiguruj buforowanie stron | Details | |
Configure Page Caching Skonfiguruj buforowanie stron
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Enable Hummingbird's page caching. This can substantially improve your server response time for logged out visitors and search engine bots. | Włącz buforowanie stron Hummingbird. Może to znacznie poprawić czas odpowiedzi serwera dla wylogowanych użytkowników i botów wyszukiwarek. | Details | |
Enable Hummingbird's page caching. This can substantially improve your server response time for logged out visitors and search engine bots. Włącz buforowanie stron Hummingbird. Może to znacznie poprawić czas odpowiedzi serwera dla wylogowanych użytkowników i botów wyszukiwarek.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
WPMU DEV Hosting | Hosting WPMU DEV | Details | |
TTFB largely depends on your server’s performance capacity. Host your website on %1$sWPMU DEV Hosting%2$s which comes with features such as dedicated resources, object caching, support for the latest PHP versions, and a blazing-fast CDN. | TTFB w dużej mierze zależy od wydajności Twojego serwera. Hostuj swoją witrynę na %1$sWPMU DEV Hosting%2$s, który zawiera funkcje, takie jak dedykowane zasoby, buforowanie obiektów, obsługa najnowszych wersji PHP i niesamowicie szybki CDN. | Details | |
TTFB largely depends on your server’s performance capacity. Host your website on %1$sWPMU DEV Hosting%2$s which comes with features such as dedicated resources, object caching, support for the latest PHP versions, and a blazing-fast CDN. TTFB w dużej mierze zależy od wydajności Twojego serwera. Hostuj swoją witrynę na %1$sWPMU DEV Hosting%2$s, który zawiera funkcje, takie jak dedykowane zasoby, buforowanie obiektów, obsługa najnowszych wersji PHP i niesamowicie szybki CDN.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
It took %s to receive the first byte of page content. | Odebranie pierwszego bajta zawartości strony zajęło %s. | Details | |
It took %s to receive the first byte of page content. Odebranie pierwszego bajta zawartości strony zajęło %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! TTFB for your server was %s. | Super! TTFB dla Twojego serwera to %s. | Details | |
Nice! TTFB for your server was %s. Super! TTFB dla Twojego serwera to %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Pawel Pela: 67.6%
- Kris Tomczyk: 19.5%
- Adam Czajczyk: 4.2%
- Karolina Lis: 4.1%
- Kasia Swiderska: 2.5%
- Marcin Pietrzak: 2%
- Ann: 0.1%